Razón del nombre del blog

Razón del nombre del blog
El por qué del título de este blog . Según Gregorio Magno, San Benito se encontraba cada año con su hermana Escolástica. Al caer la noche, volvía a su monasterio. Esta vez, su hermana insistió en que se quedara con ella,y él se negó. Ella oró con lágrimas, y Dios la escuchó. Se desató un aguacero tan violento que nadie pudo salir afuera. A regañadientes, Benito se quedó. Asi la mujer fue más poderosa que el varón, ya que, "Dios es amor" (1Juan 4,16),y pudo más porque amó más” (Lucas 7,47).San Benito y Santa Escolástica cenando en el momento que se da el milagro que narra el Papa Gregorio Magno. Fresco en el Monasterio "Santo Speco" en Subiaco" (Italia)

jueves, 6 de junio de 2013

La novela "Simone", del escritor puertorriqueño Edmundo Lalo, resultó ser la ganadora del XVIII Premio Internacional de Novela Rómulo Gallegos

Edmundo Lalo ganador del XVIII Premio de Novela Rómulo Gallegos

El veredicto lo dio a conocer el jurado conformado por Juan R. Duchesne Winter, el venezolano Luis Duno-Gottberg y el escritor argentino Ricardo Piglia, ganador de la edición anterior.

EL UNIVERSAL
jueves 6 de junio de 2013  
La novela "Simone", del escritor puertorriqueño Edmundo Lalo, resultó ser la ganadora del XVIII Premio Internacional de Novela Rómulo Gallegos, de acuerdo con la decisión del jurado, que este año estuvo conformado por Juan R. Duchesne Winter, el crítico venezolano Luis Duno-Gottberg y el escritor argentino Ricardo Piglia, ganador de la edición anterior.

De acuerdo con el veredicto, el libro "apuesta a la capacidad reivindicadora de la literatura, del amor y el ensueño en el mundo desencantado del capitalismo tardío".

El jurado destacó en su motivación que "esta obra nos presenta un argumento que intersecta diversas expresiones históricas, sociales, culturales y estéticas de la situación contemporánea".

"Las modalidades de la crónica, el diario, la psicogeografía urbana, el collage de citas, el aforismo y el arte conceptual convergen en una aventura magistralmente contada" en la obra premiada, aseguró el jurado en la lectura de su veredicto.

Además, resaltó que "Simone" es una obra que comparte "un amplísimo abanico de intuiciones estéticas y afectivas de potencial impacto continental".

Lalo formó parte de los once finalistas, entre los que se encontraban los libros "Arrecife" del mexicano Juan Villoro, "Bioy" de Diego Trelles Paz (Perú), "Desde la penumbra" de Silvia Lago (Uruguay), "Formas de volver a casa" de Alejandro Zambra (Chile), "Humo rojo" de la argentina Perla Suéz, "Las puertas ocultas" del venezolano José Napoleón Oropeza, "La torre y el jardín" de Alberto Chimal (México), "Los sordos" de Rodrigo Rey Rosa (Guatemala), "Pájaro sin vuelo" del español Luis Mateo Díaz y "Vagabunda Bogotá" del colombiano Luis Carlos Barragán Castro.

Con información de Daniel Fermín y de las agencias Efe y AFP

ENTREVISTA A EDUARDO LALO

"Mi novela no es un asunto político"

"Los artistas abordamos la condición humana. Y el elemento fundamental de la condición humana es el dolor", expresó el ganador del XVIII Premio Internacional de Novela Rómulo Gallegos.

imageRotate
El puertorriqueño fue galardonado por su obra "Simone" (Cortesía)
| 1 | 2 |

DANIEL FERMÍN |  EL UNIVERSAL
viernes 7 de junio de 2013  
Eduardo Lalo (Cuba, 1960) acababa de leer un ensayo sobre Cioran cuando recibió una llamada de la Fundación Celarg. Desde Venezuela le informaron que fue galardonado con el Premio Internacional de Novela Rómulo Gallegos por Simone: "La primera sensación fue de irrealidad; se abrió una compuerta sin fin en la que todo el mundo me busca o requiere. Todavía no he tenido ni un segundo para considerarlo, pero espero que signifique algo para las letras del Caribe".

El escritor puertorriqueño -nacido en Cuba, que vive en San Juan desde los dos años- fue reconocido con la edición XVIII del certamen literario. Su nombre sorprendió a aquellos que esperaban el triunfo de Juan Villoro o Alejandro Zambra. "Los finalistas son gente mucha más conocida que yo, que no soy escritor de editoriales multinacionales ni mercadeables. Por eso agradezco la valentía del jurado por reconocer una obra independientemente de la persona", dijo el narrador, que desea que el triunfo le de visibilidad a su país.

Eduardo Lalo se refiere a Puerto Rico como una de las tantas naciones invisibles que hay. Que tiene una cultura periférica. "Mi país sufre de un aislamiento atroz, no tiene la representación que debería tener. Más allá de los méritos de mi trabajo, quisiera pensar que también se reconoce a toda una literatura digna que aún es muy desconocida en el mismo ámbito latinoamericano".

La novela de Lalo es una historia de escritura dentro de la escritura, en la que también se cuenta una historia de amor. En el libro, "un escritor anota en un cuaderno el frágil contenido de sus días de supervivencia, mientras recibe anónimos que no sabe si son mensajes, citas u obras de arte", se lee en la sinopsis de la obra que fue publicada por el sello argentino Ediciones Corregidor. Todo con la ciudad de San Juan como contexto. "Creo que es una historia sobre una exploración a la capital. El ambiente en el que ocurre todo es producido por ese caso perdido que es la situación política de Puerto Rico", agregó el autor, que asegura que su obra no es una denuncia social.

El jurado del premio -integrado por Ricardo Piglia (Argentina), Luis Duno (Venezuela) y Juan Duchesne (Puerto Rico)- definió el libro, en su veredicto, como "una aventura magistralmente contada donde se apuesta, pese al culto al fracaso que embarga al narrador, a la capacidad reivindicadora de la literatura, el amor y el ensueño en el mundo desencantado del capitalismo tardío". Lalo cree que el arte es el lugar para mostrar las heridas. "Los artistas abordamos la condición humana con sus complejidades, y quizás el elemento fundamental de la condición humana es el sufrimiento. Si todo estaría bien no leeríamos, estaríamos en la playa o en otro sitio, pero esa no es la realidad en la que nos movemos", explicó el también cineasta.

La narrativa de Eduardo Lalo aborda distintos géneros: en el veredicto se asegura que hay crónica, diario, collage de citas y aforismos que hacen de su obra algo transgénerico. "Es una escritura fragmentaria, de muchos tipos, que puede tener textos sobre citas, así como otros más narrativos o filosóficos. Todo va consiguiendo un ritmo. No es un cajón de sastre, sino que está construido con mucho cuidado. Me ha costado hacer una novela típica. Se convierte en escritura transgenérica, que es la novela que a mí me interesa, que creo que es hacia donde va el género".

Así, Lalo sucede en el palmarés a Ricardo Piglia, que triunfó en 2011 con Blanco nocturno. El puertorriqueño desconoce la controversia sobre la tendencia política de los últimos galardonados por la institución. "El hecho de que me hayan escogido ahora a mí no lo vería como un asunto ideológico. No tengo nada que ver con el actual Gobierno de Venezuela, tampoco he visitado el país. Y mi novela no va sobre un asunto político a primer nivel. No creo que en mi caso la motivación sea de tipo ideológico", concluyó el ganador, que vendrá a Caracas a recibir el premio el 2 de agosto (la novela se editará aquí para esa fecha). El Rómulo Gallegos varió la cotidianidad de un autor que, hasta ayer, era invisible para muchos de los lectores locales.

dfermin@eluniversal.com

No hay comentarios: