Razón del nombre del blog

Razón del nombre del blog
El por qué del título de este blog . Según Gregorio Magno, San Benito se encontraba cada año con su hermana Escolástica. Al caer la noche, volvía a su monasterio. Esta vez, su hermana insistió en que se quedara con ella,y él se negó. Ella oró con lágrimas, y Dios la escuchó. Se desató un aguacero tan violento que nadie pudo salir afuera. A regañadientes, Benito se quedó. Asi la mujer fue más poderosa que el varón, ya que, "Dios es amor" (1Juan 4,16),y pudo más porque amó más” (Lucas 7,47).San Benito y Santa Escolástica cenando en el momento que se da el milagro que narra el Papa Gregorio Magno. Fresco en el Monasterio "Santo Speco" en Subiaco" (Italia)

miércoles, 27 de junio de 2012

Mejor nos quedamos con el "Largo y ardiente verano" que muy jóvenes vimos por televisión.


A 50 años de la muerte de William Faulkner reeditan El sonido y la furia

   En el marco de los 50 años de la muerte, el próximo 6 de julio 2012, del escritor estadounidense y Premio Nobel de Literatura, William Faulkner, acaso el autor más influyente de su país, se reeditará una de sus novelas más importantes, El ruido y la furia, publicada en 1929.


   La novela, a cargo de la editorial Alfaguara, es la cuarta del escritor estadounidense, originalmente publicada en 1929. El nombre de la obra fue traducido por primera vez al castellano como El sonido y la furia y está inspirado en un soliloquio del acto 5, escena 5, de la tragedia Macbeth de William Shakespeare.

   En esta se puede leer: "Y después ya no se escucha más/Es un cuento/Relatado por un idiota, lleno de Ruido y Furia/Sin ningún significado". Ese verso describe la vida como una historia contada por un idiota y puede entenderse como una síntesis de la novela.

   William Faulkner nació en Oxford, Mississippi, en 1897 y murió en 1962. Su primera novela, La paga de los soldados, se publicó en 1926. A esa le seguirían Mosquitos (1927), Sartoris (1929), El ruido y la furia (1929),Mientras agonizo (1930), Santuario (1931), Luz de agosto (1932), Pilón (1935), ¡Absalón, Absalón! (1936), Los invictos (1938), Las palmeras salvajes (1939) y El villorrio (1940).

   Y también Intruso en el polvo (1948), Réquiem por una monja (1951), Una fábula (1954), La ciudad (1957), La mansión (1960) y La escapada (1962). Además de esas novelas y de su enorme producción cuentística, publicó también ensayos, poemas, cartas, obras teatrales y colaboró en varios guiones cinematográficos. En 1950 recibió el Premio Nobel de Literatura.

   Además, su obra ha influido fuertemente en la literatura latinoamericana, sobre todo en autores como Juan Rulfo, Juan Carlos Onetti, Juan Benet, Gabriel García Márquez, Mario Vargas Llosa y Juan José Saer, entre otros. Jorge Luis Borges tradujo Las palmeras salvajes. (Télam)


No hay comentarios: